<

ENGLISH WORDS IN TERENGGANU SPEAK

Tuesday, April 03, 2007
Terengganu`s great² grandparent was very clever in adopt and adapting english words for terengganu people use, and till now we still using those wording. Maybe kak tirana needs some explanation on a few words but you have Bayu Pagi what....seek help from her ok?hehehe.

"Acu cuba tra test" fascinated me for a long time. It is one whole complete sentence consisting of different words with each sharing the same meaning. "Test" is of course English and so is the original tra which came from the word "try".There are a lot of words in Terengganuspeak borrowed from English. Most are automobile -related. We didn't invent the automobile. I am not sure if we even invented the kereta keruba (the ox cart). Hence, we do not have words for them.Step into any workshop (that's what Terengganu people call the place where they repair your car) and you will hear the pomeng (original: foreman, now it means a mechanic) talk about spana or minyok selendar (spanner and cylinder oil). If your jalopy is diagnosed as "tok rok tarik body" (not enough power to drag itself) or "jalang tige selendar" (limping on only 3 cylinders and your car has 4) the pomeng might suggest that you grengba (grind the valves) to rejuvenate the engine.

Gears or gia in Terengganuspeak is not a mechanical term but what we call the stick-shift. Even the auto T-bar is gia. That's what you push to move the vehicle. Since cars in Terengganu cannot move sideways yet, moving involves only two directions. Gohed and gostang. Gohed, from the English "Go ahead" means go forward. Sometimes, In Terenganu, it can also means "to start". Gostang is to reverse, from the English "go astern". So there you go with your Po' (the o as in load) Gheghe, an old Ford rattler, on your way to raoong bando (go round the town).Raoong is both a verb and a noun but never an adjective in Terengganuspeak.

It is advisable not to smoke roko' segeret (cigarette) in the car lest you burn the koseng (cushion, the car seat). If evening is nigh, make sure your headlights have working bol (bulb) and you have already cah (charged) the beteri (battery). Strangely, batteries for the torchlight are not called batteries but obat lapu.There are also borrowed words pertaining to legal matters. Offhand I can think of samang from "summons" and also loyar from "lawyer". Peguam is hardly used. Loyar gave rise to some idioms like loyar burok (someone who talks nonsense) or beloyar (to tell tall tales).

As far as food is concerned there are a few English words used in Terengganu. Cakes or pastries bigger than kuih semperit not native to Terengganu are collectively called kek or kuih kek. Biscuits became sekkut. Ever heard of makang sekkut pat seggi atah sejjid? They are talking about eating square biscuits (cream crackers, actually) inside the mosque.

Oh yes, there is another theory on why we call Europeans etc. "Mat Salleh". It seems that once upon a time in Kuala Terenganu many English sailors came ashore and got gloriously drunk. Mad dogs and Englishmen and all that. A few of the British officers then tried to apologize by telling the locals that those inebriated visitors were "mad sailors". So, not being able to pronounce or remember "mad sailors", they replaced it with the nearest equivalent that they know, which is Mat Salleh.

Hehe, well...?Got a few Terengganu`s word? Unik kang base terengganung ning ke guane...?
posted by Hatta at 6:55 PM | Permalink |

[ back home ]

Comments for ENGLISH WORDS IN TERENGGANU SPEAK
Online Casinos
Slot Machines

About me

My Photo
Name:
Location: Kemaman, Terengganu, Malaysia

Assamualaikum, Hi guys,tq for visiting my blog, for me blog is a medium to avert my bored situation from stressing me more,hehe. Well folks not much about me,borned somewhere arround Terengganu Malaysia and now working at Kemaman Terengganu.

Links

fRienDs bLoG

My Hopes

Begining Of My Life

Get Your Own! | View Slideshow

Let`s GeT SoMe MuSiC



Osanai binetsu wo
sagerarenai mama
Kamisama no kage wo osorete
Kakushita naifu ga
Niawanai boku wo
Odoketa uta de nagusameta
Iroase nagara hibiware nagara
Kagayakusube wo motomete
Kimi to deatta kiseki ga
Kono mune ni afureteru
Kitto ima wa jiyu ni
Sora mo toberu hazu
Yume wo nurashita namida ga
Unabara e nagaretara
Zutto soba de
Waratte ite hoshii
Kirifuda ni shiteta
Miesuita uso wa
Mangetsu no yoru ni yabuita
Hakanaku yureru kami no nioi de
Fukai nemuri kara samete
Kimi to deatta kiseki ga
Kono mune ni afureteru
Kitto ima wa jiyu ni
Sora mo toberu hazu
Gomi de kirameku sekai ga
Bokutachi wo kobandemo
Zutto soba de
Waratte ite hoshii
Kimi to deatta kiseki ga
Kono mune ni afureteru
Kitto ima wa jiyu ni
Sora mo toberu hazu
Yume wo nurashita namida ga
Unabara e nagaretara
Zutto soba de
Waratte ite hoshii

Utada Hikaru First Love

LIVE FROM JAPAN

Just Shout It Out!

Don`t Forget To Perform Solat

  Paling Dekat Ngan Kemaman

Credits

  Distributed by:

Photobucket - Video and Image Hosting

Photobucket - Video and Image Hosting

Photobucket - Video and Image Hosting

Photobucket - Video and Image Hosting

Photobucket - Video and Image Hosting

Photobucket - Video and Image Hosting

Add to The Free Dictionary

Photobucket - Video and Image Hosting

Photobucket - Video and Image Hosting

Add to ClickCaster

Free Blogger Templates

BLOGGER

RSS feed

APPRECIATION TO SIS TIRANA FOR HER CONTRIBUTION AND EFFORT